
蘇州古典園林
classical gardens of suzhou
Brief Description Suzhou City, Jiangsu Province N31 19 36।2 E120 37 32.3 ref: 813bis Classical Chinese garden design, which seeks to recreate natural landscapes in miniature, is nowhere better illustrated than in the nine gardens in the historic city of Suzhou. They are generally acknowledged to be masterpieces of the genre. Dating from the 11th-19th century, the gardens reflect the profound metaphysical importance of natural beauty in Chinese culture in their meticulous design. Justification for Inscription The Committee decided to inscribe this property on the basis of criteria (i), (ii), (iii), (iv) and (v), considering that the four classical gardens of Suzhou are masterpieces of Chinese landscape garden design in which art, nature, and ideas are integrated perfectly to create ensembles of great beauty and peaceful harmony, and four gardens are integral to the entire historic urban plan.
翻譯: 古典中國庭院設計, 尋求再創造自然風景在縮樣, 是無處更好被說明比在九個庭院裡在Suzhou 歷史的城市。他們一般被承認是風格的傑作。建於11 第19 個世紀, 庭院反射自然秀麗的深刻metaphysical 重要性在中國文化在他們的縝密設計。 辯解為題字委員會被決定題寫這物產根據標準(i) 、(ii) 、(iii) 、(iv) 和(v), 考慮, Suzhou 四個古典庭院是藝術、自然, 和想法完全集成創造巨大秀麗和平安的和諧合奏中國風景庭院設計的傑作, 和四個庭院是缺一不可的對整個歷史的都市計劃
classical gardens of suzhou
Brief Description Suzhou City, Jiangsu Province N31 19 36।2 E120 37 32.3 ref: 813bis Classical Chinese garden design, which seeks to recreate natural landscapes in miniature, is nowhere better illustrated than in the nine gardens in the historic city of Suzhou. They are generally acknowledged to be masterpieces of the genre. Dating from the 11th-19th century, the gardens reflect the profound metaphysical importance of natural beauty in Chinese culture in their meticulous design. Justification for Inscription The Committee decided to inscribe this property on the basis of criteria (i), (ii), (iii), (iv) and (v), considering that the four classical gardens of Suzhou are masterpieces of Chinese landscape garden design in which art, nature, and ideas are integrated perfectly to create ensembles of great beauty and peaceful harmony, and four gardens are integral to the entire historic urban plan.
翻譯: 古典中國庭院設計, 尋求再創造自然風景在縮樣, 是無處更好被說明比在九個庭院裡在Suzhou 歷史的城市。他們一般被承認是風格的傑作。建於11 第19 個世紀, 庭院反射自然秀麗的深刻metaphysical 重要性在中國文化在他們的縝密設計。 辯解為題字委員會被決定題寫這物產根據標準(i) 、(ii) 、(iii) 、(iv) 和(v), 考慮, Suzhou 四個古典庭院是藝術、自然, 和想法完全集成創造巨大秀麗和平安的和諧合奏中國風景庭院設計的傑作, 和四個庭院是缺一不可的對整個歷史的都市計劃
沒有留言:
張貼留言